$4.55 英語でなんと読みますか?
地域や学校、時代の差があると思いますが、私が学校で習ったのは、four dollars and fifty-five cents です。
4.55ドル。日本語ではヨンテンゴゴドルと小数点で読むこともあると思いますが、英語では 小数点で書かれていても小数点で読むことはしません。
ドルより小さい単位でセントがあるので、4ドル55セントと同じです。
four dollars and fifty-five cents は正しくて間違いではありませんが、これいくら?と聞いてそんな読み方で返されたことはありません。
four fifty-five
ふぉー ふぃふてぃふぁいぶ
ドルもセントも言わず、小数点のところで区切って読まれるのが一般的なようです。
1ドル20セントなら、one twenty です。
これは学校で教えてもらいたかったですね。はじめての海外でとまどうことのひとつだと思います。
ドルでなくても英語圏でなくても、そのように読むところが少なくないし、その国独自ルールで桁をはしょってしまうところもあります。
値段がわかっているものでもあえてこれいくら?と聞いてルールを確認すると、お金のやり取りミスが減りますよ。